“所以,们没有引起任何
静地穿
整个学院果然只是
场噩梦
”唐尼默默地想
。
海量小说,在【九宮小說網】
知
觉
着的卡尔迷糊坐起,表
异常懵懂,理了理头发
,
剔透如
石的
眼才重新焕发了光彩,接着,
直接跳
,敲了敲萨米
头的金属栏杆,催促
起
。
萨米着脑袋,完全
记得昨天发生的事
般打了个哈欠,突然,
怔了
,反手拍了拍背
蔫蔫的幽灵,略显
张地
:“卡尔。别忘了将消息传递
去。”
“放心,的记忆
向很好。”卡尔
拳说
,
巴里
着
牙刷,
的泡沫布
角。
唐尼洗漱完,拿起随携带的笔记本翻了翻,然
恍然
悟般拍了拍自己的脑袋:“琼斯,
起走吧。”
“终于记得
了。”胖子琼斯的表
颇为
,“果然,还是
记载到笔记本里才管用。”
“当然。”卡尔站在全镜
,整理着
。
太
意地呲牙咧
。可
管
再
什么古怪的表
,都摆脱
了“俏美
”之
,“
曾经说
,在
阶以
。再好的记
也比
‘记载’。”
将魔法袍穿
。直接往寝室外面走去。
边拉开
门,
边叮嘱
:“记得帮
排队。”
“没问题。”唐尼也穿了自己的魔法袍。
目卡尔离开
,寝室
忽然陷入了难言的安静。
管是唐尼,还是萨米和琼斯,都对昨晚的噩梦心有余悸,若非卡尔展
的背景惊
,
们连最基本的平静也无法办到。
“走吧,迟了可就听到费利佩先生的演讲了。”最终,还是唐尼
声打破了这诡异的
静。
“好。”萨米眼睛浮地说
。
“这么早就有这么多?”刚
入
学塔
层的
厅,唐尼就被热
和嘈杂的声音给震了
,距离公开课开始还有整整
个半小时,竟然就有两三百
在这里排队了!
望着方攒
的
头,萨米摇了摇脑袋,略显惊讶地
:“‘
骨挂钟’刚敲响,
们就起
了,
们为什么能比
们还早?”
“也许们没有刷牙,洗脸,也许
们在‘
骨挂钟’敲响
就完成了这
切,
听到钟声,直接奔向这里。”作为
名秘密记者,琼斯也算见多识广,经验
富。
萨米奇怪看了看:“是?”
饱受打的琼斯已经
木,耸了耸肩:“
是
的
”
话未说完,就看到萨米毫
在意地侧
头,与背
的幽灵聊起天
,
本没管自己是谁!或者说,
觉得这个问题并
重
。
“还好们也
差。”注意到琼斯“悲愤”的唐尼
话
,“演讲
厅可以容纳五百
,
们现在的位置绝对能够
去。”
“是。”琼斯很欣
地说
,这是用噩梦的代价换
的!
了
概半个小时,演讲
厅外已经排起了
圈又
圈的队伍,再没有任何
地,
迟的学徒和魔法师们只能懊恼地看着里面的
群,念念
舍地离开。
这时,卡尔从外面走了,明显地被眼
的
山
海吓了
跳,然
手
捷,步伐
,如同
条小鱼似地在队伍缝隙里游走,迅速靠近了唐尼等
。
唐尼背的学徒们见卡尔意图
队,纷纷怒
眉梢,可
们刚
开
斥责,就看到卡尔抬起头,微笑
:“
好意思,
朋友帮
排了队。”
这笑,带着点歉意和
愧,又带着点可怜和温文,顿时,那群学徒眼睛瞪
,
齿
清地
:“没,没关系。”
卡尔这才转,
低嗓音对唐尼、萨米和琼斯
:“
已经把消息传递
去了,最
午,最迟明天,
们就能得到专业
士的分析和建议。”
1.奧術神座 (現代長篇)
[7293人喜歡]2.俏佳人+吠犬疑案(梅森探案系列) (現代中短篇)
[1894人喜歡]3.撿到個女帝 (古代中篇)
[9018人喜歡]4.饺妻撩人:軍少別卵來 (現代長篇)
[4852人喜歡]5.末世之機械帝國 (現代中長篇)
[5635人喜歡]6.被催眠的少女小宪(現代短篇)
[4790人喜歡]7.跑男酬勤 (現代中長篇)
[4290人喜歡]8.三國之最風流 (古代長篇)
[1019人喜歡]9.抗谗之未來戰士 (現代中長篇)
[9221人喜歡]10.武俠世界 (古代中長篇)
[7646人喜歡]11.戀人拍賣行 (現代短篇)
[6103人喜歡]12.九陽武神 (古代長篇)
[7066人喜歡]13.高中生程雨宪的奇遇 (現代短篇)
[3615人喜歡]14.(綜漫同人)改造偉大航路從稱王開始 (現代長篇)
[4785人喜歡]15.竹馬少爺太別钮(現代中短篇)
[6941人喜歡]16.烽火淬美人(倚天同人) (古代短篇)
[1844人喜歡]17.卵仑隨筆 (現代短篇)
[9728人喜歡]18.木葉:我剃內有個卡卡羅特 (現代中篇)
[2343人喜歡]19.聊齋志 (古代長篇)
[9073人喜歡]20.大个,我真只是個凡人哇! (古代中篇)
[9607人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1097 部分