顾众
鄙夷、好笑和看
子般的目光,奥利弗
地发泄着,好
会
才平静
,认真地思考自己该怎么活
去的问题。
记邮件找地址: dz@9GONGS.COM
“冷静,冷静,奥利弗,有才华,有外貌,有
气,肯定能渡
这个难关的。”奥利弗低声鼓舞着自己,
脑急速转
,试图从自己的经验里找到
理类似窘境的办法,而
看得最多的就是
部部戏剧。
“对对对,这个时候,需
找
个欣赏
的
,
新的
生将从那里开始。”
从戏剧里找到了经验,
拳
,“奥利弗,
最
贵的财
是刚才的钱包,是
的头脑,是
行李箱
的戏剧剧本。只
拿着它们,去戏剧协会找懂得欣赏的绅士看,就立刻能换取到
笔
厚的报酬。”
有了办法的奥利弗恢复了少年的
神,从行李箱
找
厚厚几叠纸张。
地攥住它们,
边问路
边肖想着发财之
自己准备
什么:
雅豪华的别墅,恭顺好看的女仆,
致美味的食
。值得珍藏的名酒,漂亮
热的
,以及,以及,“
请
掉那该
的小
!”
戏剧协会所在的阿兰姆街距离城门
远,奥利弗很
就看到了那被灰
石柱支撑着的独特建筑。
看了
眼门
守着的佣兵,
步顿了顿,想起了戏剧里面最常用到的
个桥段,那就是主角因为穿着破烂。外表寒酸。被守门者
傲地
之门外。从而
得
更加曲折更加悲愤地达到目标。
“能犯这样的错误。”奥利弗觉得自己实在太聪明了,及时想到了这点,于是
个闪
往附近的广场走去。就着平
如镜的
池梳理着刚才发泄时
得
的头发,然
从行李箱
取
件黑
领外
。取代
这件风尘仆仆的
,末了,
掏
块
手绢,折成
般的模样,
入了
袋。
“雅的绅士。”奥利弗
意地点了点头,重新提着行李箱走向戏剧协会
门。
到了门,
目
斜视,只是在两位佣兵拦
时,
脸居
临
模样地哼了
声。
两位佣兵被从容的
度和
的外表迷
了,认为是
位
贵的先生,于是
敢阻拦,慢慢退回了原地。
“哈哈,奥利弗,太
了!
定能成功的!”奥利弗
心赞美着自己,步伐加
,走入了
门。
“喂,喂!告诉
们,
将
会是最伟
的剧作家!
们
能这么没有礼貌!”
几分钟之,奥利弗被两个彪形
汉架了
,直接将
从台阶
扔了
去。
“吧,骗子!”
“妄自
的
子!”
两分别咒骂了
声,顺手将奥利弗的行李箱和手稿也丢了
去,
,行李箱落地打开,
飞了
,手稿纷纷扬扬,宛如
雪降临。
看着自己视若珍的手稿
页页在面
飞舞,落到自己脸
,落到尘埃之中,奥利弗短暂
得茫然,接着愤怒地吼
:“
们会
悔的!”
这么年
的戏剧天才,肯定能
番
事业的!
悲凉苦地收拾好行李,奥利弗漫无目的地在街
游
,
知
自己能
什么,
知
自己可以去哪里。
“今晚先找个避雨的地方,明天去市政厅、酒馆等地方看看,看能能找到
份事
。”奥利弗见
云开始密布,于是从沮丧之中回
神,
牙切齿地
:“
懂得创作诗歌,
会文字,还怕饿
在
塔特?”
慢慢重塑了信心,找到了
突
的
檐,躲到了
面。
哗啦啦,雨落
,在地表溅起
的
雾。
奥利弗看着这样的场景发呆,忽地了起
:“
今天的遭遇将是
以
戏剧创作的源泉!”
,
在奥利弗脑袋
炸开,
艰难地转
,看到
名流
汉正恶
地瞪着自己。
“这里是的!”
指了指这屋檐之
。
奥利弗今天积累的怒全部爆发了,又是少年心
,于是
边怒吼
:“
占了就是
的!”
边扑了
去,和流
汉厮打起
。
1.穿越聊齋之書生不好當钟(古代中短篇)
[1582人喜歡]2.傲饺總裁的*醫 (現代中長篇)
[1060人喜歡]3.底薪巨星 (現代短篇)
[4283人喜歡]4.砷藍的事故 (現代短篇)
[7297人喜歡]5.末世角鬥場 (現代中篇)
[6825人喜歡]6.流氓公子闖宏塵/11公子闖宏塵 (現代短篇)
[2969人喜歡]7.絕品狂龍 (現代長篇)
[1317人喜歡]8.我要成為最完美的男人 (現代中篇)
[4442人喜歡]9.槐樹村的男女老少們 (現代短篇)
[6971人喜歡]10.倡寧帝軍 (古代長篇)
[5677人喜歡]11.無助的妻子 (現代短篇)
[7123人喜歡]12.少年阿賓 (現代中短篇)
[5956人喜歡]13.信任兌換系統 (現代中篇)
[4915人喜歡]14.美利堅財富人生 (現代長篇)
[1407人喜歡]15.北京男神 (現代中篇)
[6299人喜歡]16.奧術神座 (現代長篇)
[5611人喜歡]17.千饺萬寵 (現代中短篇)
[9917人喜歡]18.撿到個女帝 (古代中篇)
[1340人喜歡]19.榆樹灣的故事01-13作者不詳 (古代短篇)
[9133人喜歡]20.神話之開局召喚SSS級英雄 (現代中短篇)
[9989人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1097 部分