“魔法议会的格拉斯阁
,《微积分基础》的作者还有魔法议会的‘银灰女士’和费尔南多先生。”提到
们,摆摊者的语气里也透
了明显的尊敬。
记邮件找地址: dz@9GONGS.COM
奥利弗手舞足蹈地拿枚低品质的海澜石,
采烈地将书籍和
选的其
材料收好,
里自语
:魔法议会,都是魔法议会的,
去加入魔法议会!“
这种等级的书籍对位初学者的震
简直是无与
比!
就这么唠叨了几句,抬起头,两只眼睛炯炯有神地看着摆摊者,吓得摆摊者倒退了几步,
里
糊
清地说着“
,
没卖劣质品。”
“能告诉,去哪里加入魔法议会吗?”奥利弗
地问
。
摆摊者悄悄了
气,没好气地
:“
是知
,
早就去加入了!”
说完,语重心
地
:“这二十多年
,
会对
们的
迫
直保持,各个组织都只能潜伏发展,哪有那么容易加入?”
“相信
定能问到的!”奥利弗已经
定了决心,即使魔法议会女
魔法师非常稀少。自己也
加入
们!
于是,断地在集市里询问着每
个
,哪怕
次次失望沮丧,但丝毫
影响
继续问
去。为此,
付
了
少的财
代价。
但这样显眼的行为,也让暗中观察集市的“灵
至
”法师
致确认
是守夜
。
终于,有位“灵至
”的魔法师看在“
石”的面子
,提点了
句:“魔法议会的费尔南多先生就在这里
客,
去那里等着。”
指了指集市外的森林小路。
“费尔南多先生?”奥利弗再次难耐,
溜烟就跑到了小路旁等着。
按照隐藏的魔法师则专门分监视着
,确定
会将这条
报外泄。
了十几分钟的样子,奥利弗看到了
位
着鲜
魔法袍的矮个子男子与
位巫妖,
位
包骨头的男士从小路的拐弯
走了
。
“虽然这个
怎么样。但
的《
结构和循环理论》还是能勉强读
读的。”费尔南多
欠地说
,几乎
表扬
。
维森特冷着张脸,语气平淡地
:“虽然
这个
,但
在微积分
,确实还可以。”
针锋相对。
费尔南多撇了撇巴。用奥术
流的*
了咆哮的冲
——在魔法议会
部,将维森特的理论归纳在奥术里面。
在
结构
也有着
错的研究,与维森特、康格斯
流得很是
入。
奥利弗站在方
远
,听着三
讨论自己完全听
懂的理论,顿时产生了
种自己才刚刚
入魔法
门,还有浩瀚世界等待探索的
觉。
“总有天,
加入
们的行列。讨论世界和
的奥秘!”奥利弗悄悄
拳,立
理想。
此时,奥利弗差多确定那位矮个子的
袍法师就是费尔南多先生,于是
张
地等待着,到三
靠近
时,
迈步走了
去。用标准的魔法礼仪,风度翩翩地行礼
:“尊敬的费尔南多先生,
是
个仰慕
格拉斯阁
和您渊博知识的
学者,希望可以加入魔法议会,聆听
们的指导。”
说完。惴惴
安地僵立在原地,害怕被
绝,害怕错
这次机会。
费尔南多愣了,严肃着
张脸
:“
们魔法议会欢
每
位魔法师加入,但有
点必须事先说明,凡加入议会者,必须接受议会开放讨论的风气,接受奥术以论文形式向其
魔法师公开的规定,当然,论文作者会获得议会和每
位阅读者提供的相应报酬。”
“奥术?”奥利弗有点茫然地问。
1.奧術神座 (現代長篇)
[9366人喜歡]2.我的收藏·歌曲·古風原創 (古代短篇)
[7401人喜歡]3.嫁給男友他个(現代中篇)
[2746人喜歡]4.我們結婚吧 (現代短篇)
[9946人喜歡]5.韓娛之戲子 (現代短篇)
[3023人喜歡]6.太子 (出版 +番外) (古代中篇)
[8945人喜歡]7.霸悼神仙混人間 (現代長篇)
[4586人喜歡]8.穿越成為低檔即女 (古代中短篇)
[8899人喜歡]9.最強妖孽 (現代長篇)
[3615人喜歡]10.通天之旅 (現代中長篇)
[6163人喜歡]11.女警媽媽被另入烘待 (現代中短篇)
[2078人喜歡]12.我的美牧浇師 (現代中篇)
[8573人喜歡]13.隨手拯救了世界 (現代短篇)
[4835人喜歡]14.龍混傳說 (現代中篇)
[2996人喜歡]15.繫結國運:扮演李拜,以詩禦敵 (現代短篇)
[2949人喜歡]16.這遊戲也太真實了 (現代長篇)
[1310人喜歡]17.公主家的小狼垢(倡公主重生札記) (古代中短篇)
[4941人喜歡]18.妻殤(崩毀人生) (現代中短篇)
[8506人喜歡]19.火影忍者之主神崛起 (現代中篇)
[4838人喜歡]20.我的莊園 (現代長篇)
[6223人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1097 部分