得了,小姐这是铁了心的
独宠小
脸了。哼,再也
相信
了!
记邮件找地址: dz@9GONGS.COM
缺筋的助理临
门的时候看到湛榆
忘瞪
眼,隐隐的谴责意味,湛榆当
就晓得
误会了。
旁观者都误会了,可见阿溯得的确
格了。这样
想,湛榆又忍
住开始吃醋。拎着食盒的手
了
,见到心
的心
,可谓酸酸甜甜,喜忧参半。
了
晚
糊
梦,崔溯这会见了
仍是
涩,只是那
的
意藏在
张冷淡的面孔
,在湛榆看
,这
又
正眼看
了。
按理说湛榆应当是放心的。可管阿溯看
还是
看
,
都觉得心
复杂。
心心念念的女朋友盯着美少年看
看,
醋意
发。心心念念的女朋友连个正眼都
给
,
难掩失落。暗
了
句自己难伺候,湛榆面
破绽地摆放餐
。
其实崔溯是想看的。如果有可能,
恨
能
在姐姐
,就和昨晚梦里
样。
捻了捻指
,
经意
神
复杂的眼睛。
似嗔似怨,还有数的委屈。
时没反应
,以至于四目相对谁也没如往
般极速退开。
分别千多个
夜夜,随着
意增加,姐姐果然也
了,
得更有
味了。
曾经的姐姐太少让
委实苦恼,此时再看,更多了让
贪恋的鲜活气,崔溯眼睛
自觉地弯作
拱桥:“在看什么?”
言语之间溢淡淡的温
。
湛榆陷在那
拱桥中,喃喃
:“
呀。”
二十四岁的崔溯见惯了风
,看透了
心诡谲,就这样迷失在
清清淡淡的‘
呀’二字,
住
半步,想揽住姐姐的
,想实实在在地
。
自从昨夜梦境忽,
越发的无法忍受‘对面
识’的
了。
抬了抬手,指
触及到湛榆
而翘的睫毛,
于
心
对
的信任,湛榆由着
把手
,连躲的念头都没有。
这般
设防,崔溯心尖
,举止更加温
,温
的指
小心地在
睫
二,
笑了笑,湛榆在
知
淡雅的笑容回
神,惊觉这
眼尾
着点点的
。
喉咙微梗,心
像
了
。
得
有苦难言。
怎么能对‘异’笑成这样呢?
若是男
,保
齐已经想
把
在
.
了。
那些食髓知味的夜,随
截取
段恩
的片段都带着心惊
跳的蛊.
。十八岁的阿溯尚且懂得如何利用
段和美貌获取心
的关注和在意,今时今
,这
引
的功夫已是炉
纯青。
正因为了解,湛榆再也笑了。
察觉到心
瞬间的
换,崔溯稍微
了
脑子就想的明明
,崔氏眼看就
成为
的掌中之
,那么
和姐姐的距离,
再
步呢?
许是因着年少步步为营把心
的
牢牢
在了手心,今时再遇到类似的问题
有的是经验。崔溯拉着
手
了隔间,偌
的总裁办公室,
门之隔又是
方全新天地。
这是崔溯用临时休息的私
领域,无论是私密
还是隔音效果,都是最好。除了
,谁都没踏
步。如今,多了姐姐。
被擒着手腕,湛榆心底的醋意和恼意纠
,或许在意识到阿溯在
引
的时候,
的理智已经涣散。
到底是哪里
了破绽,否则阿溯怎会
眼神隐晦地胶着在女姣好的侧脸和完美的美
肩,随着
抬
踏
,在看到当中摆放的
时,脸
唰得沉了
。
1.她符鹤我所有幻想 (現代中篇)
[3444人喜歡]2.同時讓三大佬火葬場候(穿書) (現代中篇)
[6795人喜歡]3.我很乖,邱包養(第四碍) (現代短篇)
[6722人喜歡]4.人販王五系列 (現代短篇)
[5168人喜歡]5.音莽的新任女浇師-雅黎瑩共5章 完 (現代短篇)
[9216人喜歡]6.創意那不是拍腦袋就有嗎 (現代中短篇)
[4982人喜歡]7.(BG/乒乓同人)國手 (現代中短篇)
[2440人喜歡]8.(綜漫同人)當累成為了那位先生 (現代中篇)
[9961人喜歡]9.大佬養了三年的紙片人跑了 (現代中篇)
[7619人喜歡]10.在紳士的陷阱裡陶路他[重生] (現代短篇)
[5507人喜歡]11.古風錄 (古代短篇)
[2267人喜歡]12.路不拾人 (中短篇)
[5041人喜歡]13.太子追妻谗常 (古代中短篇)
[2355人喜歡]14.大主宰 (長篇)
[7819人喜歡]15.我的漂亮婆婆 (古代短篇)
[6838人喜歡]16.窯子開張了(高H) (現代中篇)
[6742人喜歡]17.我是龍 (現代中短篇)
[9971人喜歡]18.仙為爐鼎(總贡) (古代短篇)
[7315人喜歡]19.暖婚溺碍:屑少的心尖寵兒 (現代長篇)
[3713人喜歡]20.(網王同人)走過,路過,莫錯過 (現代短篇)
[2464人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 232 部分