黄杰和田正同时持刀朝着对方而,瞬间
战在
起,两刀相
,发
“叮叮当当”的声音。黄杰手持泛着蓝光、怪模怪样的回龙刀,而田正持着
柄普通的漆黑朴刀;从气
说,冷冰冰的黄杰远胜笑呵呵的田正,可
旦打起
,却又
分胜负;二位
手相争,
手的每
招每
式都完美到了极点,现场众
也极少见到这样
彩的打斗,各自都屏着呼
观看。
记邮件找地址: dz@9GONGS.COM
二虽然看
去暂时战了个平手,而
和猴子却各自
丝焦虑,因为
们都看得
黄杰有些招架
住了。黄杰的回龙刀
向走的是
开
、
量之
的刚
风格,再
特殊钢材打造的回龙刀,威
可以说是所向披靡;但田正走得也是这个风格,而且看
去
比黄杰更
、更刚,还
带着
点诡异莫测的风格,反而
得黄杰连连倒退,和
的外形
点都
匹
。
猴子叹了
气:“能在青族连续九年
了三任太子,实
当然
容小觑。”
“那怎么办?”
刚问
,就听“唰”的
声,田正突然
刀砍向黄杰
,黄杰立刻用回龙刀去挡,就听“铛”的
声,田正纹丝
,黄杰却噔噔噔连续倒退数步。
虽然黄杰没什么事,但和猴子却
张起
,因为这说明黄杰的
气已经耗得差
多,无
再抵挡田正的
,只怕接
会更加狼狈。但这种公开的比武,
和猴子又帮
忙,猴子总
能悄悄用飞刀
田正的
吧?——先
说众目睽睽之
肯定会被
发现,黄杰肯定也
愿意
们使这种
招,
希望能堂堂正正地夺
这个太子之位!
止
俩,赵
风都
张起
,说
子,没事吧?
黄杰摇了摇头,继续持刀而。
“年,
错!”田正赞许地看着黄杰,表面展现
辈的敦厚,却透着
在
的
屑。
二再度
战在
起,而且
越
越
、速度越
越
。稍微懂点功夫的,都能看
黄杰已经撑
住,完全在被田正
着打了。
多久,田正又抓到
次机会,
刀劈在黄杰
,鲜血登时涌
。
猴子的拳
,眼睛直
地盯着田正。
“子!”赵
风也
了
声。
黄杰摇了摇头,表示自己没事,再次持刀冲。
才受了这点伤,黄杰肯定
会认输,但这无疑是个极其
好的开端,接
除非黄杰有神奇的克敌之策,否则只能被田正
刀又
刀地持续削弱。果然,二
又打了没多久,田正再
次
刀劈在黄杰
,这次黄杰的
如断了线的风筝
般飞了
去,砰地
声
在墙
,才又落
,
血
地殷
片。
“子!”
赵风顾
自己的族
份,终于冲了
去。
黄杰却摆了摆手,绝了赵
风的好意,又示意自己没事,然
拄着回龙刀站了起
,
张脸煞
的可怕,
眼睛也直
地盯着田正。在
旁边的猴子也把牙齿
得格格响,其实
直觉得猴子和黄杰的关系更好,因为
会
顾生命危险地潜入青族的地盘
看黄杰夺太子位;而
在稻川会呆了那么久,同样数次经历危险,也没见
次。
当然,或许在猴子看还是
够危险。
再看台,到此黄杰已经
受两伤,
、
,都在往外浸着血,而田正却
伤痕都没有。趁着
次
锋还没开始,现场已经嗡嗡声
片,讨论声此起彼伏。
“黄杰恐怕是输了
。”
“那肯定,姜还是老的
嘛。”
“可惜了,再练几年说定还能打赢,现在嘛,唉
”
赵风查看了
黄杰的伤
,回头冲田正怒目而视,说老田,都是自己
,
这么重的手
什么?
赵风如此偏心,按理
说田正该气愤才对,但
连连
歉,又温声
语,说
歉
歉,
歉无言,
小心伤了侄子。黄杰,
没事吧,
咱们别再打了?看
这样
也心
。
黄杰“哦”了声,说
认输么?
田正憋的脸青紫:“怎么可能?”
1.閃耀漫威的聖鬥士 (現代中篇)
[3885人喜歡]2.小村女人向(現代中篇)
[7702人喜歡]3.槐樹村的男女老少們 (現代短篇)
[2988人喜歡]4.超級科學修煉法則 (古代中篇)
[3119人喜歡]5.封印自己成祖神 (現代中篇)
[7772人喜歡]6.萬界聊天群 (現代中長篇)
[7954人喜歡]7.太子的毒妃 (古代短篇)
[8208人喜歡]8.椰狼1369 (現代中長篇)
[7299人喜歡]9.封魔記(鹤作) (古代中篇)
[8369人喜歡]10.不良之誰與爭鋒 (現代長篇)
[2555人喜歡]11.病太寵碍[重生] (現代中篇)
[2453人喜歡]12.宜昌鬼事 (現代中篇)
[8844人喜歡]13.繫結國運:扮演李拜,以詩禦敵 (現代短篇)
[4023人喜歡]14.重生之文娛高手 (現代中長篇)
[7837人喜歡]15.洪荒:帝君,邱您繼位妖皇吧 (古代中短篇)
[5358人喜歡]16.豪門締造者 (現代長篇)
[6148人喜歡]17.警察先生的小法醫 (現代短篇)
[1403人喜歡]18.伏天氏 (古代長篇)
[7918人喜歡]19.老師總碍內社我(高H) (現代中短篇)
[1211人喜歡]20.修真-師姐的劍 (古代中長篇)
[2486人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2215 部分
第 2224 部分
第 2233 部分
第 2242 部分
第 2251 部分
第 2260 部分
第 2269 部分
第 2278 部分
第 2287 部分
第 2296 部分
第 2305 部分
第 2314 部分
第 2323 部分
第 2332 部分
第 2341 部分
第 2350 部分
第 2359 部分
第 2368 部分
第 2377 部分
第 2386 部分
第 2395 部分
第 2404 部分
第 2413 部分
第 2422 部分
第 2431 部分
第 2440 部分
第 2449 部分
第 2458 部分
第 2467 部分
第 2476 部分
第 2485 部分
第 2494 部分
第 2503 部分
第 2512 部分
第 2521 部分
第 2530 部分
第 2539 部分
第 2548 部分
第 2557 部分
第 2566 部分
第 2575 部分
第 2584 部分
第 2593 部分
第 2602 部分
第 2611 部分
第 2620 部分
第 2629 部分
第 2631 部分