“诸位必多礼,
请起
――”顾筱筱说到这里,忽然
觉到
侧
丝异样的目光。微微转
头,独孤尘果然正在
悦地盯着
。
最新网址发邮件: dz@9GONGS.COM
“呵呵,请元帅为
家讲话――”顾筱筱赶忙及时对众妖魔
。
“欢元帅讲话,欢
元帅讲话!”众妖魔
奋地
。
对于这群刚从魔云山、未经训练的乌
之众,独孤尘似乎有些头
地皱起49565f38了眉头。
“注意形象!”顾筱筱小声提醒。
独孤尘角勉强向
弯了弯,待众妖魔
声平息,这才
着头
学着昆仑掌门师
的
气,讲了
通
义凛然的话。
意是
众妖魔努
训练,为魔界争光,为自己争
个
途之类的。
顾筱筱由在心里暗笑,果然是昆仑
子,讲话的语气、
容无
跟掌门师
惟妙惟肖。
虽然恨昆仑,可是昆仑显然已经在
烙
抹
去的印记。
待独孤尘讲完,顾筱筱也讲了几句。顾筱筱讲的是:此次家能够离开魔云山,结束
徒生活,全靠
元帅慈悲,所以今
家
定
齐心协
效忠
元帅。
这番话,自然讲得独孤尘十分意。
两讲完话
,又将每百
分作
队最
队八十
,先发放兵器,而
开始
行训练。
训练的事基本都是独孤尘
的,顾筱筱乐得清闲,坐在练功场边
边欣赏着训练
形,
边苦思冥想着怎么从独孤尘
把钥匙
。
这时练兵场外忽然走了
、土、金、雷电四
老。把守的两个魔兵
敢阻止,任四
老径直走到顾筱筱面
。
顾筱筱站起,
脸若无其事地笑
:“四位
老,怎么今
得闲,想起到练兵场走走”x
“哈哈,咱们请自
,是因为发现有
竟敢欺骗公主。”
老
脸幸灾乐祸的笑。
“是,咱们为公主
平――”雷电
老
声
声地
。x
“哦是谁欺骗本公主”顾筱筱装作好奇地问。
“除了元帅,还会有谁”金
老斜睨着从队列
走
的独孤尘
。
独孤尘皱了皱眉头,看着四老
客气地
:“练兵重地,无事
得入
!四位
老有何
事
”
老嗤笑
:“
元帅摆得好架子。昨夜血池之中,
元帅赤
搂
着
个妖娆女子狼狈逃窜之时,怎
见今
这般威风凛凛的架
”
“这是四位
老的
事吗”独孤尘冷声
:“私
之事在练兵场
说,四位
老觉得
适吗”
“哼,独孤尘――介
间凡夫俗子,能当
魔界
元帅,还
是全凭公主的面子。”
土老着了恼,指着独孤尘
:“
欺骗公主之事,这元帅当
当得
去还未知,却在这里跟
们讲什么
事
事!”
“呵呵,原为了此事呀”顾筱筱赶忙打圆场
:“本公主知
四位
老是
番好意。
,这件事本公主其实早已知晓――”
“公主知”
老讶然
:“公主知
元帅昨夜跟别的女子厮混在
起”
x
1.驚世醫妃傾天下芹瑋 (長篇)
[3631人喜歡]2.夢想成真2.0 (現代短篇)
[2983人喜歡]3.固寵宮女 (古代中短篇)
[5642人喜歡]4.女兒淚 (現代中篇)
[7546人喜歡]5.荊棘月光 (現代中長篇)
[6283人喜歡]6.宏顏墮之知命採仙枝 (短篇)
[4036人喜歡]7.過客(LES小說)(大結局) (現代短篇)
[1312人喜歡]8.鬼王傻妃:草包小姐橫天下 (古代中長篇)
[6489人喜歡]9.我真沒有追你! (現代中短篇)
[3820人喜歡]10.礪劍繁華 (現代中篇)
[4888人喜歡]11.他懷了那個渣贡的包子 (現代中短篇)
[7242人喜歡]12.漫威馳騁者 (長篇)
[1891人喜歡]13.關山月 (古代中短篇)
[9441人喜歡]14.(綜同人)金苑 (現代短篇)
[8778人喜歡]15.贡佔(出書版) (現代短篇)
[9964人喜歡]16.嫁給對家公子候(古代中短篇)
[7599人喜歡]17.宏塵之殤 (現代中短篇)
[7229人喜歡]18.砷海(上、下) (現代短篇)
[5812人喜歡]19.不要和陌生人談戀碍(現代短篇)
[4356人喜歡]20.仙為爐鼎(總贡) (古代短篇)
[1782人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2063 部分