“走了之,纵然逃得开
,却又如何能逃得
自己的心离开
的
子,
真的
乐吗”顾筱筱怔了
,想
到这个小小年纪的天翎王妃,竟能讲
这样
番话
。x
海量小说,在【九宮小說網】
低头沉思了会
,顾筱筱
:“罢了,事
都已经
去,当失而复得之
,
突然明
了生命中最重
的东西是什么。”
解释或者解释,对
说也已无所谓,
只望从今
能与
相厮守,永
分离。
“姐姐认为自己是神尊最
的
吗”天翎沉
:“其实依
看,确是姐姐误会了神尊。”x
“误会了
”顾筱筱眨了眨眼
:“何以见得”
天翎笑:“姐姐没有发现,神尊和圣君都是
类
吗有些话,
们
喜欢说
,可是漫
的岁月中,
会
觉到那种
。”
顾筱筱侧头想了,顺手折
枝
:“
错,
们的确有点
像,初看时冰冷、淡漠,让
敢靠近,可是
们总会在每
个关键时候
离
弃地照顾
、帮助
。”
在的
影里,天翎的笑带着无
的幸福与
:“
瞒姐姐说,初嫁圣君时,
也以为自己
是
最
的
,
,
以为
对
本称
。”
“可是,时光渐渐让知
,
已融入
的每
个眼神里,只是
自己
觉
到而已。就像姐姐现在,神尊的
意那么明显,可是姐姐只作看
见。”
“。”顾筱筱有点
发懵地看着天翎,难
说的都是真的神尊的
意很明显吗自己
觉
到,是因为自己者迷
风从
林中掠
,几瓣
飘
顾筱筱的
袖。顾筱筱扶了扶额头,突然之间酒意
头,有些昏昏
。
“天翎,适才圣君走得太远,咱们就在这里休息
会
吧”顾筱筱昏昏
间,仍
忘开
句天翎的
笑。
“好。”天翎
跃,飞
棵
树,躺在两
枝桠间笑
:“免得
神尊以为
把
拐走了。”
顾筱筱取笑反被
取笑,只得装作
曾听到,旋
飘然飞
树巅,仗着仙骨
盈,躺在
枝
的
枝
蒙脸
去。
天翎的酒量原比顾筱筱好些,又
似顾筱筱贪杯,此时并无困意,只睁着眼睛躺在树
看风景。
阳光正好,正好,风也正好。顾筱筱
得甚是
甜。
远远地官无极和东圣君并肩走了
,天翎眼珠
转,
跳
地面,面
狡黠地躲在了远远的
棵
树
。
待官无极和东圣君行至顾筱筱休息的树
时,天翎对着顾筱筱躺
的
枝微微
了
手,那
枝乍然断裂,顾筱筱毫无防备地向
坠去。
“――”顾筱筱于
梦中尚未惊呼
声,已落
个结实的、温暖的怀
。
战战兢兢睁开眼,接触到官无极淡漠俯视的眼神,顾筱筱迷迷糊糊地
:“好像有
暗算
。”
1.驚世醫妃傾天下芹瑋 (長篇)
[7871人喜歡]2.醇床魯班秘傳三十六式床譜 (現代中長篇)
[5841人喜歡]3.末世之人生贏家 (中長篇)
[7687人喜歡]4.我是女泡灰[筷穿] (現代中長篇)
[1703人喜歡]5.大佬養了三年的紙片人跑了 (現代中篇)
[2692人喜歡]6.燎原 (現代中短篇)
[2551人喜歡]7.徵付(女尊男卑) (現代中長篇)
[9143人喜歡]8.墨竹耽美作品集 (古代短篇)
[1608人喜歡]9.制付幽货(現代短篇)
[6501人喜歡]10.閃婚候,時爺你撩到犯規了 (現代中長篇)
[7765人喜歡]11.絕世屑神 (長篇)
[2812人喜歡]12.倡夜無盡夏 (現代中短篇)
[5224人喜歡]13.彎不彎隨你 (短篇)
[8704人喜歡]14.媽媽成了家裡保姆兒媳讣(短篇)
[8718人喜歡]15.盛世音風錄 (現代中短篇)
[4588人喜歡]16.忍冬 (現代中短篇)
[9669人喜歡]17.隱婚摯碍:堑夫請剋制阮小溪喬奕森 (現代長篇)
[6846人喜歡]18.和影帝離婚候我爆宏了[穿書] (現代中短篇)
[6085人喜歡]19.好久不見(GL) (現代中篇)
[8377人喜歡]20.山林椰漢 (現代短篇)
[4303人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2063 部分